Фото: Театр им. Вахтангова
Категория:
Драматические спектакли
В ролях:
Евгений Князев
Ирина Купченко
Ася Князева
Федор Воронцов
Олег Макаров
жена Роберто
Лада Чуровская
Рубен Симонов
Анна Дубровская
Евгений Пилюгин
Сергей Пинегин
Эльдар Трамов
Михаил Васьков
Ольга Гаврилюк
Полина Чернышова
Виталийс Семёновс
Александр Павлов
Анатолий Меньщиков
Продолжительность:
3 часа, 30 минут с антрактом
Возрастная категория:
16+
Яркие характеры, стремительно развивающийся сюжет, делают эту пьесу занимательной. Она смешная, а порой грустная, как и сама жизнь, с которой нужно примириться и начать все сначала, успев разглядеть, и понять друг друга, за долгие годы совместного союза.
К счастью, все конфликты, случившиеся в субботу и воскресенье, благополучно разрешаются в понедельник.
Лука де Фуско, режиссёр спектакля: "Поставить один из шедевров неаполитанского театра с русскими актерами – это большой вызов. Среди огромного неаполитанского репертуара я выбрал нашего величайшего автора – Эдуардо де Филиппо и мою любимую пьесу среди его выдающихся работ "Суббота, воскресенье, понедельник". Этот текст обладает расплывчатым чеховским послевкусием, так как он рассказывает о маленьких завистниках, маленьких обидах, которые становятся весомыми в условиях атмосферы напряженности в семье и естественной склонности неаполитанцев преувеличивать, как бы, всегда играть определенную роль. Сам Эдуардо заставляет одного из своих героев сказать, что семья Приоре похожа на театральную труппу. И незначительные проявления напряженности, которые вырастают в гротеск, и аспект "театра в театре", связывают русскую и неаполитанскую культуры.
Таким образом, я подчеркнул эти аспекты вместе с ипохондрией главного героя, который постоянно отказывается от жизни, от прекрасного дня, от света, который сияет через окна, от которого герой постоянно стремится скрыться.
Мой режиссерский стиль тяготеет к ситуациям сюрреалистической драматургии, которые меняют оттенки текста. В этом случае я предпочел ограничиться легкими прикосновениями к тексту, позволяя Эдуардо говорить своим языком и авторскими ремарками, дабы оставить для русской публики шедевр в чистом виде, с которым, я надеюсь, она познакомится с радостью".
Источник: http://www.vakhtangov.ru