Обложка книги "Пазолини. Умереть за идеи". Фото: © Издательство АСТ / РИА Новости
Книга писателя Роберто Карнеро "Пазолини. Умереть за идеи" о деятеле кинематографа
Пьере Паоло Пазолини в переводе Мильды Соколовой вышла в АСТ с закрашенной частью текста, информировала пресс-служба издательской группы "Эксмо-АСТ".
Дело в том, что воспроизвести текст полностью мешали требования российского законодательства, в частности, вето на пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений и предпочтений, объяснили в издательстве, ссылаясь на КоАП РФ.
Подчеркивается, что автор труда согласился на такое решение.
По данным издательства, это решение не станет универсальным. Обычно зарубежные издатели нон-фикшна не идут на сокращения и правки оригинала. Но в данном случае правообладатель одобрил предложение издательства АСТ, и российская версия вышла с его одобрения.
В АСТ также сказали, что закрашивание фрагментов текста честнее удаления некоторых абзацев. Это уже становится практикой в российских издательствах. Книги с черными страницами считаются "интерактивными": читатель вправе выбрать, искать ли дополнительную информацию о том, что заштриховано в издании.