"Русский вернисаж. Из частных коллекций"
27 апреля 2024
Страсти по Марку. Барочная реконструкция
27 апреля 2024
"Путь в Эдем": спектакль выпускной мастерской режиссерского факультета в ГИТИСе
26 апреля 2024
Соделайся чистым, моё сердце
26 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

"Двуликий" Самуил Маршак

"Ревизор.ru" – в память выдающегося поэта, который писал не только для детей, но и для взрослых.

Самуил Маршак Фото: Yablor.ru
Самуил Маршак Фото: Yablor.ru

Самуил Яковлевич Маршак родился 3 ноября 1887 года в Воронеже. В этом году не круглая дата со дня его рождения. Но Маршак относится к тем авторам, которых мы помним всегда, без какой-либо привязки к датам.

Мы узнаем стихи Маршака с раннего детства, порой еще не научившись читать. С ними ассоциируются забавные картинки: Воробей, шмыгающий по клеткам зверей, полосатый "я Тигрёнок, а не Киска", Глупый Мышонок, вереница почтальонов, несущих вокруг света письмо Борису Житкову (и какая разница, что уже единицы в курсе, кто такой Борис Житков, и совсем уж редкие уникумы его читали). Дети постарше осваивают в школе Маршака как поэта социальной направленности. Это и Петя и Серёжа, похожие, как две капли воды, и Падчерица из "Двенадцати месяцев", и центральный персонаж баллады "Вот какой рассеянный":
 
Жил человек рассеянный
На улице Бассейной.
 
Сел он утром на кровать,
Стал рубашку надевать,
В рукава просунул руки -
Оказалось, это брюки.
 
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
 
Надевать он стал пальто -
Говорят ему: не то.
Стал натягивать гамаши -
Говорят ему: не ваши.


Иллюстрации к стихотворению "Вот какой рассеянный". Фото: bembicentre.ru
 
Хотя слово "гамаши" уже стало архаизмом, сказка про забывчивого гражданина не теряет прелести. Кстати, устойчива версия, что высмеял автор сам себя. Маршак славился рассеянностью.

В Советском Союзе было особенно популярно большое стихотворение про Мистера Твистера, заносчивого богача, гордящегося своею белою кожей, и его спутниц – "старуху в огромных очках" и "девицу с мартышкой в руках". В Ленинграде ему быстро объяснили на практике, что националистические настроения в советских гостиницах проявлять нехорошо – останешься вовсе без номера, а "дом над Невою" советское государство так просто иностранному гражданину не продаст. Вот и пришлось миллиардеру в широкой панаме спать на стуле в "Англетере"…

Маршак воспевал строительство ДнепроГЭС в не менее известных стихах "Война с Днепром":
 
Человек сказал Днепру:
- Я стеной тебя запру.
Ты
С вершины
Будешь
Прыгать,
Ты
Машины
Будешь
Двигать!
 
— Нет,- ответила вода,-
Ни за что и никогда!
 
Конечно, в противостоянии человека и природы река проиграла. У Маршака много стихотворений о достижениях и завоеваниях советской власти. "Советскими" у него становились не только граждане, но и явления физической географии: "Гонят волны Волга и Вазуза, / Две реки Советского Союза". 

При этом, насколько можно судить, Самуил Яковлевич избежал участия в двусмысленно прославленной поездке советских писателей на Беломорканал. В списке имен соавторов коллективного труда "Беломорско-Балтийский канал имени Сталина" – Л. Авербах, Б. Агапов, С. Буданцев, Е. Габрилович, М. Зощенко, Вс. Иванов, В. Инбер, В. Катаев, М. Козаков, А. Толстой, В. Шкловский, С. Алымов, Г. Гаузнер, А. Авдеенко и другие – нет фамилии Маршака.

И, конечно же, Маршак – это "Почта", непреложная, как аксиома:
 
Кто стучится в дверь ко мне
С толстой сумкой на ремне,
 
С цифрой 5 на медной бляшке,
В синей форменной фуражке?
 
Это он,
Это он,
 
Ленинградский почтальон.
 
Давно уже не носят питерские (и какие либо иные) почтальоны формы с фуражками, да и город сменил название, и профессия стала преимущественно женской – но магия стихов о том, кто стучится в дверь, не выдыхается. И, конечно, нельзя не процитировать "Рассказ о неизвестном герое", которого "Ищут пожарные, ищет милиция…"  по расплывчатому описанию:
 
Среднего роста,
Плечистый и крепкий,
Ходит он в белой
Футболке и кепке.
Знак "ГТО"
На груди у него.
Больше не знают
О нем ничего
Многие парни
Плечисты и крепки.
Многие носят
Футболки и кепки.
Много в столице
Таких же значков.
Каждый
К труду-обороне
Готов.
 

Фото: stylishbag.ru

Тем более, что нормы ГТО опять возвращаются в обиход нашей жизни… Но дело даже не в этом. Просто детская поэзия Маршака – это наша эмоциональная память. От нее невозможно отмахнуться. Потому для абсолютного большинства читателей Самуил Маршак – детский поэт и переводчик песенок-потешек с европейских языков на детскую речь. Вообще, детская литература в СССР сложилась во многом благодаря ему. В 1920-е годы, живя в городе на Неве, Маршак руководил ленинградскими редакциями Детгиза, Ленгосиздата, издательства "Молодая гвардия", вёл "Литературный кружок" при ленинградском Дворце пионеров. В 1934 году на Первом съезде советских писателей сделал доклад о детской литературе, за что был избран членом правления СП СССР. И создал детское издательство в Ленинграде. К сожалению, в 1937 году его ликвидировали, а самых ярких авторов уничтожили, многих буквально и физически, как Николая Олейникова и Даниила Хармса.


Самуил Маршак и дети. Фото: сообщество "Маршак навсегда" ВКонтакте.

Что до переводов, то они, безусловно, одна из великих заслуг поэта. Скажем, сонеты Шекспира русскоязычным прежде всего приходят на ум в переводе Маршака. Кстати, многие ли задавались вопросом, откуда Самуил Яковлевич так хорошо знал английский?.. Чтобы ответить на него, нужно обратиться к биографии литератора.


Семья Маршаков. Фото: сообщество "Маршак навсегда" ВКонтакте.

Самуил Маршак был отдалённым потомком известного раввина и талмудиста, жившего в XVII веке. Его фамилия – это сокращение словосочетания "Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер". Она принадлежит только потомкам этого учителя. Одним из них являлась советская писательница Елена Ильина, автор книги "Четвёртая высота" про Героя Советского Союза Гулю Королёву (санинструктор, которая вынесла с поля более полусотни раненых бойцов, а когда пал командир части, возглавила бой за высоту и первая ворвалась во вражеский окоп, но погибла от немецких пуль). Для советских школьников роман "Четвёртая высота" включали в обязательную программу внеклассного чтения. Его написала родная сестра Самуила Маршака. А еще был писатель М. Ильин – псевдоним Ильи Яковлевича Маршака, младший брат нашего героя, инженер-химик и детский писатель, автор всевозможных познавательных книг для школьников с говорящими названиями вроде "Как автомобиль учился ходить". Вообще в семье Маршаков было шестеро детей. Старший брат всех писателей этого рода Моисей стал известным советским физиологом. Самуил, Моисей и Елена покоятся в одной могиле.


Братья Самуил и Моисей. Фото: bravovoronezh.ru

Отпрыск культурной еврейской семьи, юный Самуил Маршак жил с родней в Витебске и разных городах юга России. Учился в Острогожской и Ялтинской гимназиях. Один из учителей словесности поощрял ранние литературные опыты юнца и называл его вундеркиндом. В 1902 году 14-летнего Маршака познакомили с известным литературным критиком В. В. Стасовым. Тот принял самое деятельное участие в судьбе отрока: выхлопотал ему перевод из Острогожской в 3-ю Петербургскую гимназию и свёл с такими фигурами русской культуры, как А. К. Глазунов, И. Е. Репин, Ф. И. Шаляпин и даже Максим Горький. Маршак гостил у последнего на даче в Ялте едва ли не два года, в Петербург вернулся после Первой русской революции.


Самуил Маршак и Владимир Стасов. Фото: bravovoronezh.ru

Не слишком на слуху информация о том, что Самуил Маршак в юности был увлечен еврейской тематикой и соответствующими идеями. Первый его сборник, вышедший в 1907 году, назывался "Сиониды", а в нем  содержалось стихотворение "Над открытой могилой", написанное на смерть Теодора Герцля, которого окрестили "отцом сионизма". Эти стихи, понятное дело, в советских изданиях Маршака не печатались – и даже в новое время не входили в его сборники "для широкой аудитории". Первые переводы в своей жизни Маршак тоже выполнил с идиша и иврита. А в 1911 году молодой Маршак с группой друзей-единоверцев совершил путешествие по Восточному Средиземноморью — Турции, Греции, Сирии и Палестине, будучи корреспондентом петербургской "Всеобщей газеты" и "Синего журнала". Стихотворения из этого круиза, объединенные в цикл "Палестина", считаются вершиной раннего творческого периода Самуила Маршака.  

В той поездке Самуил познакомился с Софьей Михайловной Мильвидской – своей будущей женой. По возвращении они вступили в брак. Именно с нею Маршак поехал в Англию. Вояж оказался слишком длинным для свадебного путешествия – с 1912 по 1914 год. Маршак учился в двух английских образовательных учреждениях, включая Лондонский университет. Как утверждает его официальная биография, на каникулах совершал пешие путешествия по стране, во время которых слушал и собирал народные песни. Видимо, это принесло ему не только знание языка и литературных особенностей английской поэзии, но и беззаветную любовь к ней. В дальнейшем Маршак перевёл на русский практически все сонеты Шекспира, огромную часть наследия Бёрнса, многие стихи Блейка, Байрона, Вордсворта, Перси Биши Шелли, Джона Китса, Теннисона, Браунинга, Льюиса Кэрролла. Англией, к слову, не ограничился. Переводил и великих немецких авторов – Иоганна Вольфганга Гёте и Генриха Гейне. Гейне тоже был евреем, но дело, думается, не в этом. "Сионистские" помыслы довольно быстро покинули Самуила Яковлевича. Из туманного Альбиона он не поехал снова в Палестину, а вернулся в Россию.


Маршак с женой и дочерью. Фото: bravovoronezh.ru

Вскоре произошли революции 1917 года. Самуил Маршак, хоть и начал сотрудничество с новой властью по линии народного образования, но в 1918 году предпринял попытку бежать от "красных" на юг России. Тут возникает еще одна ситуация, которую ему впоследствии пришлось скрывать. Живя на Украине в Гражданскую войну, он сочинял… антибольшевистские стихи и фельетоны под псевдонимом "Доктор Фрикен". Но параллельно уже использовал в печати собственную фамилию. Судя по четырём Сталинским премиям и одной Ленинской, Самуил Яковлевич маскировал свою бурную, идейно, если можно так выразиться, "упречную" юность мастерски. Или же его заслуги на ниве детского просвещения (а он даже возглавлял в Екатеринодарском областном отделе народного образования секцию детских приютов и колоний) признали "перевешивающими" те "заблуждения". В Екатеринодаре, очень скоро ставшим Краснодаром, Маршак провел несколько лет, организовал там комплекс культурных учреждений для детей, в частности, создал один из первых в России детских театров и писал для него пьесы. Кроме того, работал в журнале областного отдела народного образования, а также преподавал английский язык и историю драматической литературы в вузах, один из которых теперь – Кубанский государственный университет. Но в 1922 году уехал в Петроград и больше уже на юг страны не вернулся. Последний значительный переезд в его жизни состоялся в 1938 году – в Москву. Если не считать 1964 года, когда поэт "переселился" на почетное Новодевичье кладбище.


Максим Горький и Самуил Маршак. Фото: bravovoronezh.ru

Пафос настоящей статьи в том, что всю свою жизнь Самуил Маршак писал и для взрослых – и эти его тексты разительно отличались от его же детских творений. Они были в равной степени не "дурашливы", не каламбурны, не развлекательны – и не идеологизированы. И пользовались малой известностью по сравнению с детским творчеством поэта. Хотя эти стихи издавали и в советскую пору, и в новое время. Хорошую подборку текстов "взрослого" Маршака предлагает, к примеру, сборник "Последний фонарь за оградой…", вышедший в серии "Великие поэты" ИД Комсомольская правда в 2013 году. Это весьма серьезная и грустная книга, куда вошли авторские стихи Маршака и его же переводы (примерно поровну).
  
Самуил Маршак предстает в этой книге нарочито нейтральным, не впадающим ни в какую политическую крайность и вообще не думающим о политике, потому что его занимают куда более значимые вопросы. Сборник составили в основном глубоко личностные стихи, написанные Маршаком либо для себя, либо для кого-то из близких, зачастую уже покойных. Чаще всего это жена Софья Михайловна. Или дети. Самуил Яковлевич схоронил двоих детей – дочка умерла в результате несчастного случая в младенчестве, сын скончался от туберкулеза в 21 год. И только средний сын Иммануэль дожил до старости.

С мертвыми поэт говорил спокойно и открыто, не боясь показать свою душу; и чувства, что он вкладывал в эти строки, тоже далеки от публичных, агитационных. Можно сформулировать, что в этой книге собраны стихи, характеризующие натуру, а не имидж Маршака.


Захоронение Маршаков. Фото: Википедия. 

Показательно стихотворение, давшее название сборнику:
 
Последний фонарь за оградой
 
Я еду в машине. Бензинная гарь
Сменяется свежей прохладой.
Гляжу мимоездом на бледный фонарь
Последний фонарь за оградой.
(…)
 
В углу за оградой – убогий ночлег
Жены моей, сына и брата.
И падает свет фонаря, точно снег,
На плющ и на камень щербатый.
 
В столицу бессонную путь мой лежит.
Фонарь за домами затерян.
Но знаю: он вечный покой сторожит,
Всю ночь неотлучен и верен.
 
"Вечному покою" и "подготовке" к нему Самуил Яковлевич посвятил львиную долю собственных стихотворений, созданных в зрелые годы. Например:
 
Все те, кто дышит на земле,
При всем их самомнении –
Лишь отражения в стекле,
Ни более, ни менее.
 
Каких людей я в мире знал,
В них столько страсти было,
Но их с поверхности зеркал
Как будто тряпкой смыло.
 
Я знаю: мы обречены
На смерть со дня рождения.
Но для чего страдать должны
Все эти отражения?
 
И неужели только сон –
Все эти краски, звуки,
И грохот миллионов тонн,
И стон предсмертной муки?.. 
 
Но есть и еще более прямое высказывание. Пожалуй, оно главное для понимания поэтической сущности Маршака.
 
Цените слух, цените зренье.
Любите зелень, синеву –
Все, что дано вам во владенье
Двумя словами: я живу.
 
Любите жизнь, покуда живы.
Меж ней и смертью только миг.
А там не будет ни крапивы,
Ни звезд, ни пепельниц, ни книг.
 
Любая вещь у нас в квартире
Нас уверяет, будто мы
Живем в закрытом, светлом мире
Среди пустой и нищей тьмы.
 
Но вещи мертвые не правы –
Из окон временных квартир
Уже мы видим величавый,
Бессмертию открытый мир.
 
Пусть никого не обманывает "бессмертию открытый мир". Поэт не радуется бессмертию души, а призывает верить в него, прежде всего, сам себя. И еще он скорбит по утере материального окружения с его крапивой, звездами, пепельницами и книгами (пепельница в ряду избитых "возвышенностей" говорит о мировоззрении подлинно поэтическом). Каждый миг он помнит о том, что его уютная квартира – временная, и боится этого, но "по-мужски" старается себя подготовить к неизбежности перехода…


Первые детские книги Маршака. Фото: bravovoronezh.ru.

И эти строки написал человек, который высмеивал наказанного расиста Мистера Твистера (и  немножечко, в порядке "фиги в кармане", ленинградское гостиничное хозяйство)!.. Который "запирал стеной" Днепр, славил отважных советских огнеборцев и Неизвестного героя!.. Который в строфах-картинках (чистый комикс) описывал цирковое представление!.. Но это факт: одной рукой Маршак писал весёлые и пропагандистски выверенные детские стихи, а другой – отталкивал от себя мысль о смерти, тем самым постоянно держась с нею ближе некуда – всего лишь на расстоянии вытянутой руки…

Как, должно быть, тяжело ему было жить в этой вечной маске!.. Можно только посочувствовать столь двуликому Самуилу Яковлевичу. Надеюсь, все видят разницу между словами "двуликий" и "двуличный"?.. 
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

"Русский вернисаж. Из частных коллекций"
Страсти по Марку. Барочная реконструкция
85 лет со дня рождения Владислава Дворжецкого

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть