Василий Каменский: поэт, футурист и авиатор
17 апреля 2024
"Мизантроп и я". Жан-Батист Мольер. РАМТ, Маленькая сцена. Режиссер Екатерина Половцева.
17 апреля 2024
"Удивительно вкусно, искристо и остро": какими топосами славится русское немое кино. Часть 3.
17 апреля 2024
Проект "Открытая репетиция". "Гамлет" на малой сцене Театра на Таганке.
17 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Петербургская Детская библиотека иностранной литературы отныне носит имя поэта Михаила Яснова

Такое решение приняла Топонимическая комиссия Санкт-Петербурга.

Автор: Ревизор.ru
Михаил Яснов. Фото: ЛГ
Михаил Яснов. Фото: ЛГ
Топонимическая комиссия Санкт-Петербурга присвоила имя прозаика, поэта и переводчика Михаила Яснова Детской библиотеке иностранной литературы, большим другом которой был покойный стихотворец.

Как пишет "ЛГ" сегодня, 21 декабря, в ходе торжеств по поводу присвоения библиотеке имени Яснова была передана в дар учреждению коллекция его книг для читального зала. Акт дарения совершила вдова писателя, прозаик и переводчик Ася Петрова. Книги будут храниться в специально созданном в библиотеке "кабинете переводчика".

Напомним, Яснов (Гурвич) родился в 1946 году в Ленинграде, окончил филологический факультет Ленинградского университета. Он известен как признанный мастер детской литературы, автор почти сотни книг стихов и прозы для ребят. Также Яснов выступил составителем нескольких антологий и сборников детских писателей ХХ века. В 2014 году вышла книга его статей и эссе "Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах".

Михаил Яснов не только сам творил для юных читателей, но и "воспитывал" тех, кто может прийти ему на смену. Он работал с талантливыми детьми и молодыми детскими авторами, рецензированию те их произведения, которые представлялись ему достойными внимания. Так, в 1995–1997 годах совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге при его участии прошел конкурс детских стихов "Весёлый селезень". В 1996–1998 годах в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом состоялся проект "Дети переводят детей". С 1992 года Яснов был автором и ведущим программ по детскому творчеству на петербургском радио. С 2001 года вел литературный раздел газеты "Детский сад со всех сторон". А с 2009 года Михаил Давидович стал одним из руководителей и ведущих творческого семинара фестиваля "Молодые писатели вокруг Детгиза", который проходил в ежегодном режиме.

Также Михаил Яснов никогда не жалел времени и сил для встреч с детьми и их родителями и учителями, и для ведения поэтических мастер-классов для только-только начинающих авторов. И, как великолепный переводчик, Михаил Яснов очень сильно способствовал тому, чтобы в Россию пришли тексты качественных иностранных литераторов, пишущих для детей.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Василий Каменский: поэт, футурист и авиатор
"Мизантроп и я". Жан-Батист Мольер. РАМТ, Маленькая сцена. Режиссер Екатерина Половцева.
"Удивительно вкусно, искристо и остро": какими топосами славится русское немое кино. Часть 3.

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть