Соделайся чистым, моё сердце
26 апреля 2024
Виктор Иванов и галерея его имени отметят парный юбилей
25 апреля 2024
Даёшь квалификацию искусству агитации!
25 апреля 2024
XXIV Международный театральный фестиваль "Мелиховская весна" откроется "Вишневым садом" Мотои Миура
25 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

В литературных Лабиринтах

"Книжная лавка "Ревизор.ru" представляет роман Владимира Дьяченко "Житомир-Sur-Mer".

Владимир Дьяченко. Фото предоставлено автором.
Владимир Дьяченко. Фото предоставлено автором.

Признаться, имя Владимира Дьяченко – новое для меня. Для тех читателей, кто тоже слышит его впервые, начнем знакомство с краткой биографии автора: "Родился на Камчатке. Берег Охотского моря, небольшой посёлок, которого уже нет на карте. Митога. На одном из диалектов японского это означает Тихий Омут. Был инженером. Участвовал в нескольких экспедициях на Дальнем Востоке, в Сибири. В начале 90-х стал журналистом. Затем драматургом. Несколько пьес опубликованы в центральных журналах "Театр" и "Сюжеты". Пьеса "Женщина в стиле "Осень" получила второй приз European Drama Award в Берлине. Некоторые пьесы до сих пор идут в театрах России и бывшего СССР.Учился во ВГИКе (мастерская Валентина Черных) и в Литературном институте (мастерская Виктора Розова). С 2007-го пишет для кино и ТВ. Участвовал в создании более 20 фильмов и сериалов как сценарист, редактор и продюсер".

Судя по справке, в биографии Владимира Дьяченко много страниц, которые легли в основу его романа "Житомир-Sur-Mer". Сам по себе роман построен "картинками", точно сценарий, что заставляет вспомнить о сценарном опыте прозаика. Центральный его герой – мужчина, никогда не называемый по имени, – так же, как сам автор, пишет пьесы. И он, безусловно, обладает инженерными познаниями, которые помогли ему совершить отчаянную попытку открыть засекреченный древними строителями вход в Лабиринты. Это дело могло бы оказаться главным в жизни героя романа. Но увы – попытка не удалась. Да и главное свое дело беглец от себя определил неверно…

Роман "Житомир-Sur-Mer" остросюжетный, потому постараюсь избегать спойлеров в рецензии. Эта книга сочетает динамизм приключенческого формата с погруженностью в человеческую психологию, характерную для интеллектуальной прозы – и я постараюсь говорить больше о размышлениях главного героя, ради которых, как мне представляется, и написан роман. Пусть читатель сам познакомится с событийной линией. Она заслуживает внимательного прочтения.

В современном российском литпроцессе сочетание "разнонаправленных" жанров – своего рода тренд. Но комбинация несочетаемого не всегда получается органичной. Владимиру Дьяченко удалось совместить авантюрный роман с интеллектуализмом и нравственным анализом. Нравственная сторона вопроса настолько важна для него, что даже отражена во втором заглавии: "Паломничество Негодяя". Как пояснил писатель, это прямая отсылка к "Паломничеству Чайлд-Гарольда" Байрона. Как помним, главный герой Байрона тоже был человеком несимпатичным – разочарованным эгоистом, бросившимся в бега от самого себя. Подобный опыт ставит Дьяченко над своим персонажем – тоже "присуждает" ему побег, разочарование, страх, следующий по пятам, вечные душевные метания (и, к слову, как утверждают литературоведы, Чайльд-Гарольд тоже является отчетливой проекцией авторской личности). Любопытно, что слово Негодяй написано с большой буквы – будто бы это не просто оценочная категория, а имя собственное. В какой-то мере, видимо, так и есть: Негодяем ненавязчиво предлагает писатель звать свою креатуру. В синопсисе он представляет основное действующее лицо так: "Главный герой – мужчина, сорок лет… Интеллигент, писатель. При этом редкая скотина и эмоционально весьма ограниченный человек. Ему доступно лишь два крайних восприятия жизни. Слепой перед ней восторг, ею наслаждение и такая же безоглядная ненависть ко всему, что его не устраивает".

Похоже, второй заголовок – первый по степени значимости для автора. Но чтобы в этом убедиться, надо все же проследить паломничество Негодяя до бесславного финала – то есть дочитать роман до конца. Чтобы не раскрывать секреты сюжета, обращусь к авторской презентации:"Это детектив с убийством, но расследования преступления конкретно никто не ведет. Оно движется само по себе. Это также и мелодрама с любовной линией, хотя никто из героев никого не любит. Это и реалистичный роман, который – даже непонятно в какой момент –как-то незаметно перетекает в фантастическое повествование. Ну, и современная проза, чтение для интеллектуалов, где рядом с отсылками к Библии, античным мифам, северным сагам, британскому эпосу, Борхесу, Павичу, Фришу и т.п. появляются прямые цитаты из явно никогда несуществовавших книг".

Хорхе Луис Борхес, Милорад Павич и Макс Фриш – культовые имена для поклонников интеллектуальной прозы, любителей разгадывать загадки, вложенные в текст. Дьяченко доставит "единомышленникам" такое удовольствие. Иные фрагменты его текста – просто мечта криптографа (к финалу их концентрация заметно растет, и это логично – все приключения тела уже исчерпали себя, на смену им приходят игры разума и движения духа):

"А не а ме по а ввекрара и во вову во ви го во ни во сю о о но что и че вгувивгулькапловгу чес но спа о ти то зезврадилутты ко тцве ной тда вый ни не мкса сто ди сто ю ща сто рнебе хну ни венкраньки ща шьа…".

Один из читателей оставил в сети отзыв, что дешифровал в этом наборе букв "У Лукоморья дуб зеленый". Не могу, к сожалению, ни подтвердить, ни опровергнуть, – мне эта задачка "не далась". Точнее, я поняла ее по-другому: как отображение языка такого, мягко скажем, нетипичного человека, уже вышедшего за грань человеческого, как описан в романе. А может быть, даже графическое изображение его уродливой души. Хотя… я бы даже возразила автору в его определении героя как безусловного негодяя. По-моему, он не записной мерзавец и не воплощенное зло (не реинкарнация профессора Мориарти, скажем так), а простой представитель уверенного большинства ныне живущих на Земле людей –слабодушный, привыкший плыть по течению, не желающий отвечать за свои проступки, любящий комфорт и не гнушающийся удовольствий, даже запретных. Все это в совокупности делает его столь беспринципным, когда приходит пора отвечать за содеянное – чтобы избежать такой вероятности, он бросает в России все, включая горячо любимую беременную жену, и улетает в украинский город Нижний Житомир, он же Житомир-Sur-Mer. Конечно же, такого города на карте Украины (и вообще Земли) нет (как и моря в натуральном Житомире). И потому фантасмагория не проникает в текст незаметно и исподволь, а возникает в нем сразу (в этом пункте я тоже слегка спорю с писателем). На этой территории возможно все – найти архитектурное наследие тех самых циклопов, от которых прятался Одиссей, встретиться с Минотавром, узнать подлинную суть собственных поступков и настоящий рисунок произошедших событий и трансформироваться в чудовище, говорящее на неземном языке.

"…эти звуки звонки и отчетливы. Которых, конечно же, в прежних пределах, не описать. И, конечно, не передать и не пересказать. И не услышать. И не воспринять. Разве что внять. И попытаться изобразить мертвой, давно забытой, оставленной где-то там, беззвучной одинокой буквой:

— Ѣ! — кричу кратко, — Ѣ ѢѢѢ… (буква Ѣ занимает десять строк. – Е.С.), — и так до конца страницы".

Все это ставит произведение на прямо-таки тектоническую литературную платформу, делая честь кругу чтения автора. Как он и обещал, в тексте множество отсылок к самым разным литературным "источникам". "Несуществующие книги" – это, видимо, тексты писателя-действующего лица. Это и его пьеса, которую инсценируют в театре Нижнего Житомира, и все его эссе на темы морали и относительно основ мироздания, в которые превращаются иные эпизоды: "Условия просты. Изначально люди надежно загнаны в клетку всемирного тяготения на компактной планете. Взлет их мышления ограничен сутью Бога. Непознаваемого, но существующего. Так что шансов собрать эти кусочки разбросанного разума в изначальное совершенство не существует. Но надежда есть. И в процессе этой бессмысленной суеты люди творят, создают, изобретают удивительные вещи. Любовь и физику, религию и кулинарию, языки и аборты, географию, мораль, наркотики и полеты в космос, музыку и психосоматику, верность и войны, отчаяние и презервативы". Но заметны в нем переклички с конкретными написанными другими авторами вещами. Так понимаю, любой читатель найдет собственные литературные параллели в романе "Житомир-Sur-Mer". Лично я отметила прежде всего его родство с романом Григория Аросева "Северный Берлин", опубликованном в 2016 году в журнале "Новый мир" (№ 11): там тоже действие развивается в не отмеченной на карте Европы зоне – Северном Берлине. Но концепция "Северного Берлина" более социальная и даже политическая; Нижний Житомир Дьяченко, скорее, пространство психологического эксперимента. Поведение писателя, оказавшегося в "цветнике" прекрасных женщин, сотрудниц театра, носящих говорящие имена-прозвища – ДиректОра, Литера, Балерина и Олимпия (главный режиссер), иронично напоминает детектив Богомила Райнова "Тайфуны с ласковыми именами". У беглеца с каждой из этих дам складывается своя история – в интимном смысле тоже. Общая кинематографичность повествования, разделяющегося на зримые кадры, ассоциируется с романом Вячеслава Шишкова "Угрюм-река", недавно снова обретшим популярность в связи с экранизацией. О насыщенной мифологичности текста, в которой превалируют античные сказания, уже говорилось. И, наконец, откуда грех, побег от ответственности и воздаяние, если не из Книги книг – Библии?.. И все эти литературные и мифологические источники сплетаются в пространство сплошной условности, полномерного авторского эксперимента не только над текстом, но и над человеческой природой.

Меня отчасти смутила подчеркнутая условность этого текста, его изначальная ирреальность. В какой-то степени она превращает трагедию Негодяя и его окружения в конструкт. Этим героям сложно сопереживать, испытывать к ним эмпатию, которая в классике считается главным проявлением катарсиса и основной задачей писателя. Но в числе рассуждений центрального героя есть и такое: "На стыках этих пространств рождается иная литература. Где тексты уже не пишут только по абсциссе. Или только по ординате. Одномерное ремесленничество. В моде строфы, которые звучат осмысленно сразу в двух направлениях. Квадраты сонетов. И уже появились гении, творящие поэтические кубы. Трехмерные поэмы, которые можно читать еще и по аппликате. Насквозь". Наверное, Владимир Дьяченко демонстрирует нам опыт рождения такой литературы. И, наверное, в области иной литературы сопереживание – уже устаревший прием и цель. Запрошены – и получены – другие эффекты. Какие? Пусть каждый сам ответит на этот вопрос.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Русский сюжет. О новых рассказах Татьяны Жирковой.
Постичь Вечность. О книге Елены Сафроновой "Тяжкий путь избранных".
По любви. О книге Елены Сафроновой "Улица с фонарями".

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть