Musica sacra nova. In reservato
28 мая 2026
Бархатный тоталитаризм
27 мая 2026
IX фестиваль "Лето. Музыка. Музей"
27 мая 2026
Подмосковье без туристических штампов: куда поехать на прогулку, кроме Коломны и Сергиева Посада
26 мая 2026

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Дмитрий Овчинников. "При жизни памятник себе я сей воздвиг…" Современный перевод Горация

Специально для "Ревизора.ru".

Квинт Гораций Флакк. Фото: wikipedia.org
Квинт Гораций Флакк. Фото: wikipedia.org

С давних пор, ещё со времён античности, берёт своё начало традиция поэтического памятника. Её зачинателем считается великий древнеримский поэт Гораций, которому принадлежит хрестоматийная ода Ad Melpomenem ("К Мельпомене"), или же, по первой строчке, Exegi monumentum. Широкому российскому читателю это произведение стало известно благодаря стихотворению Александра Пушкина "Я памятник себе воздвиг нерукотворный", в котором в качестве эпиграфа взяты первые слова из оды древнеримского классика. Ещё до Пушкина "памятниковую" традицию Горация по-русски развили Михаил Ломоносов и Гавриил Державин, а уже в XX веке, в 1912 году, свою версию создал знаменитый поэт Серебряного века Валерий Брюсов.

Ода Горация, конечно же, давно переведена на русский язык, но мне, немного владеющему латынью и с особым почтением относящемуся к выдающимся древнеримским авторам, захотелось создать свою версию этого произведения. Как получилось – судить читателю.
 
К Мельпомене

При жизни памятник себе я сей воздвиг,
С ним не сравнятся пирамиды фараонов.
Над миром бренным он возвысил гордый лик,
И власти нет над ним житейских всех законов.

Не весь умру я, а всего лишь часть меня,
И чрез года народ меня не позабудет.
В моих стихах, полных душевного огня,
Имя нетленное моё жить вечно будет.

Услышат все тогда мой вольный, громкий стих
О жизни бренной, о страданиях народных,
О том, как сбросить тяжесть всех оков своих,
И гражданином стать поистине свободным.

В народной памяти останусь вечно я,
За то, что первым осветил жизни глубины,
И Мельпомена, чтя жрецом своим меня,
Венком лавровым наградит мои седины.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

FastForest: как культурные смыслы помогают строить сильную команду
Musica sacra nova. In reservato
Илья Леленков. НН. Город растущей луны

В Москве

Подмосковье без туристических штампов: куда поехать на прогулку, кроме Коломны и Сергиева Посада
«Люблю… М.Ю.»: в Доме-музее Лермонтова готовят иммерсивную премьеру
Неочевидная Москва: пешеходный маршрут по востоку города
Новости литературы
Евгений Николаев получил премию "Гипертекст" посмертно
Вчера 17:45
Молодежный книжный фестиваль-ярмарка устроит состязания писателей и ИИ
28 мая 17:40
Захар Прилепин обсудил с Владимиром Мединским российскую альтернативу Нобелевской премии
27 мая 19:33
«Филатов фест» объявил длинный список молодых поэтов и расширил драматургическую программу
26 мая 11:29
Союз писателей России объявляет Конкурс литературных инициатив
22 мая 17:30
Торжественная Церемония награждения Лауреатов Всероссийской Общенациональной Литературной Премии "ГИПЕРТЕКСТ" имени А.Б. Чаковского
22 мая 17:15
Павел Басинский написал книгу о создании пьесы "На дне"
22 мая 15:12
Международную Букеровскую премию заслужила писательница из Тайваня
21 мая 19:23
Читка мюзикла Софии Агачер "Твоими глазами" состоится на белорусском международном книжном фестивале
20 мая 14:18
ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть